วันจันทร์ที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

เรื่องสั้น(2)

ตอนที่ 2
“สวัสดีจะนี่หนูแพรวาใช่มั้ยจ๊ะ เชิญเข้ามานั่งด้านในก่อนซิจ๊ะ”
“ขอบคุณค่ะ”
แล้วคุรหญิงพิไลก็ชวนแพรวาคุยไปเรื่อย ๆ จนเวลาผ่านไปชั่วโมงครึ่งก็ยังไม่มีวี่แววที่ลูกชายหัวแก้วหัวแหวนของคุณหญิงพิไลจะมาเสียที สักพักเสียงรถที่มาจอดเทียบที่หน้าประตูคฤหาสน์ทำให้คุณหญิงพิไลลุกออกไปทันที
“ท่าทางตาแซคจะมาแล้วล่ะหนูแพรว”
“ค่ะคุณป้า” แพรวาจึงลุกขึ้นเดินตามคุณหญิงไปทันที
“ตาแซคไปไหนมาลูกทำไมเพิ่มกับเอาปานนี้ล่ะ นี่หนูแพรวเขามานั่งรอจะติวหนังสือให้ลูกเป็นชั่วโมงแล้วนะ”
“โธ่ คุณแม่ครับก็ผมบอกคุณแม่แล้วไงครับว่าผมไม่เรียน”
ชายหนุ่มที่ก้าวลงจากลงมาทำให้แพรวาตกใจจนยืนตัวแข็งไปหมด ในใจของพิชชานนท์เองก็คิดว่า ¶ นี่มันยัยสาวนักเที่ยวขี้เมาเมื่อคืนนี้นี่นา ¶
“นี่ตาแซค หนูแพรวจะมาเป็นคนที่ช่วยติวให้ลูกไงจ๊ะ”
“สวัสดีครับ” ในขณะที่แพรวายังคงยืนตัวแข็งไม่ได้สติจนเป็นลมไป
“ว้าย.....ตายแล้วหนูแพรวเป็นอะไรจ๊ะ ตาแซคพาหนูแพรวไปพักบนห้องก่อไปเร็วลูก นี่ใครก็ได้ไปหยิบยาดมมาทีเร็ว ๆ เข้า” พิชชานนท์อุ้มแพรวาขึ้นไปพักข้างบนห้องนอน
เสียงเคาะประตูห้องแล้วมาด้วยเสียงของคุณหญิงพิไล
“ตาแซคหนูแพรวเป็นยังไงบ้างล่ะลูก รู้สึกตัวบ้างหรือยัง”
“ยังไม่ได้สติเลยครับแม่”
“ว่าแต่ว่าคุณแม่ไปเอายัยนี่มาสอนพิเศษผมได้ยังไงกันล่ะครับ”
“ตาแซค ทำเรียกหนูแพรวเขาอย่างนี่ล่ะลูกหนูแพรวเขาเป็นลูกสาวของเพื่อนแม่นะ แม่เห็นว่าหนูแพรวเขาเรียนอยู่คณะเดียวกับลูกก็เลยขอให้เขามาช่วยติวให้ลูก”
“แต่ผมบอกแม่แล้วไงครับว่าผมไม่เรียน และผมก็จะไม่ติวด้วย”
“แซคนี่ลูกคงจะไม่ขัดความต้องการของคุณพ่อหรอกนะ เหลืออีกแค่เทอมเดียวเท่านั้นเองนะลูก แม่ขอเถอะนะแซค แซคจะทำอะไรแม่ไม่เคยว่าเลย แต่เรื่องนี้ลูกก็รู้ว่าคุณพ่อเขาหวังไว้มาก นะลูก นะ”
“แม่ลืมบอกไปว่าเหลือเวลาอีกแค่เดือนเดียวและแม่ก็เห็นว่าคุณแม่หนูแพรวเขาไปดูงานที่ต่างประเทสแม่จึงชวนเขามาค้างที่บ้านเราจะได้สะดวก ติวทุกวัน หกโมงเย็นยันสามทุ่มนะลูก แม่ไปก่อนนะวันนี้แม่มีงานที่สมาคม”
คุณหญิงก้มลงหอมแก้มลูกชายสุดที่รักไปหนึ่งทีก่อนที่จะเดินออกจากห้องไป

เรื่องสั้น

ตอนที่ 1
พิชชานนท์หนึ่งในสมาชิกของวงเพลส ที่เพิ่งจะได้รับคำสั่งจากพ่อแท้ ๆ ของเขาให้กลับเมื่องไทยเพื่อมาเรียนต่อก่อนที่ทางมหาวิทยาลัยจะคัดชื่ออก
เมื่อกลับมาถึงประเทศไทยเขาจึงไปสังสรรค์กับบรรดาเพื่อน ๆที่ไม่ได้พบกันมานาน ในขณะเดียวกันแพรวานักศึกษาชั้นปีที่ 4 คณะนิเทศศาสตร์ ที่ถูกแฟนหนุ่มบอกเลิก นีรชาเพื่อนสนิทก็เลยพาเธอไปเที่ยวให้หายจากความช้ำใจ ด้วยความที่เธอไม่เคยดื่มเหล้ามาก่อนเอจึงดื่มจนเมาแอ่ ขณะที่เพื่อนสาวของเธอก็ไม่รู้ว่าหายไปเต้นกับหน่มคนไหนเธอจึงเดินออกมาตามหานีรชาข้างนอกแต่ก็เดินแทบไม่จนเกือบล้มไปแต่โชคดีของแพรวาที่พิชชานนท์เห็นเหตุการณ์เข้าพอดีจึงเข้ามาช่วยแพรวาไว้ได้นั้น พิชชานนท์ไม่รู้จะทำอย่างไรกับหญิงสาวดีไม่รู้ว่าเธอเป็นใครบ้านอยู่ที่ไหนแต่จะทิ้งเธอไว้ที่นี่คงไม่ปลอดภัยแน่เขาจึงพาแพรวาไปนอนที่คอนโดของเข้า
เช้าวันต่อมา.....แพรวาตื่นขึ้นมองไปรอบ ๆ ไม่รูว่าตนเองนั้นอยู่ที่ไหน แล้วเธอก็ต้องตกใจเมื่อเธอให้เห็นพิชชานนท์เดินนุ่งผ้าเช็ดตัวออกมากมาจากห้องน้ำ แพรวาจึงคิดว่าตนเองถูกพิชชานนท์ขื่นใจแน่ ๆ
“ ตื่นแล้วเหรอยัยขี้เมา” แพรวาไม่ตอบอะไรนอกจากจะลุกจากเตียงไปแล้วทุบตีเขาด้วยความโกรธ “นี่คุณทำบ้าอะไรของคุณเนี่ยอยู่ ๆ มาตีผมทำไม” “คุณยังมีหน้ามาถามฉันอีกเหรอไอ้ผู้ชายฉวยโอกาส” แพรวายังไม่หยุดทุบตีพิชชานนท์เขาจึงดึงเธอเขามากอดททั้งสองสบตากันแพรวารู้สึกว่าเธอได้ลืมผู้ชายคนเก่าของเธอไปหมดแล้วเมื่อกี่นี้ เมื่อแพรวาได้สติเธอจึงรีบพลั๊กเขาออกทันที
“นี่...ผมจะบอกอะไรคุณให้นะเมื่อคืนนี้ผมไม่ได้ทำอะไรคุณเลย ไม่เชื่อคุณก็ลองสำรวจตัวคุณดูสิเสื้อผ้าคุณก็อยู่ครบ”
“จริงด้วย แต่นายก็อาจเป็นคนใส่ให้ฉันก็ได้นี่”
“คุณหรือไม่เชื่อหรือไม่เชื่อมันก็เรื่องของคน แต่ถ้าคุณอยากจะให้เรื่องที่คุณคิดเป็นจริงละก็ผมก็ไม่ว่านะเพราะวันนี้ผมไม่ได้มีนัดกับใครที่ได้ซะด้วย”
แล้วแพรวาก็นึกขึ้นได้ว่าวันนี้เธอมีนัดกับเพื่อนคุณแม่ของเธอที่เพราะไปติวให้กับลูกชายของเพื่อนคุณแม่จึงวิ่งออกไปจากห้องนั้นทันที
ทันทีที่แพรวากลับมาถึงที่บ้านของเธอ เธอจึงรีบอาบน้ำแต่ตัวอย่างรวดเร็วและแต่ตัวตามปกติธรรมดาของดูเรียบร้อยและดูสง่า เมื่อแต่งตัวเสร็จแล้วแพรวาตั้งใจจะโทรถามแม่ที่ไปดูงานที่เมืองนอกแต่เธอพยายามหาโทรศัพท์เท่าไหร่ก็หาไม่เจอ แล้วก็นึกขึ้นมาได้ว่าคงลืมไว้ที่ห้องของพิชชานนท์แน่ ๆ ไม่จะทำยังทำอย่างไรเธอจึงตัดสินใจไปตามนัดที่นัดไว้ก่อเพราะเธอไม่อยากจะผิดนัดกับผู้ใหญ่แล้วยิ่งเป็นเพื่อนของแม่เธอด้วย

วันพุธที่ 4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

prefix เป็นคำที่เติมข้างหน้าคำศัพท์ (root word) และทำให้ความหมายของคำศัพท์เปลี่ยนไป
เช่น kind = ใจดี เติม prefix – un ซึ่งมีความหมายทางปฏิเสธแปลว่าไม่ ทำให้คำศัพท์เดิมมีความ
หมายเพิ่มในทางที่ปฏิเสธ unkind = ใจร้าย
suffix เป็นคำที่เติมหลังคำศัพท์ (root word)และทำให้ประเภทของคำศัพท์(part of speech)
เปลี่ยนไป เช่น kind เป็น adjective เมื่อเติมsuffix - ness เข้าข้างท้ายเป็นคำว่า kindness จะกลาย
เป็น noun ส่วนความหมายยังคงเดิม
ตัวอย่างการวิเคราะห์โครงสร้างของคำfriend - root word 1 ตัวpen-friend - root word (pen) + root word (friend) ซึ่งลักษณะเช่นนี้อาจเรียกได้ว่าเป็นคำผสม(compound)friendly - root word (friend) + suffix (-ly)unfriendly - prefix (un-) + root word (friend) + suffix (-ly)friendliness - root word (friend) + suffix (-ly) + suffix (-ness)
ตัวอย่าง prefixes and suffixes
prefixes
Meaning Examples
a-, an- not, without amoral, anesthetic, apolitical, asocial
ab- away from abduction, abstain, abnormal
ad- to, toward adjoin, adjacent (lying near to)
ambi- both ambidextrous, ambivalent
ana- up, back, again analogy, anatomy, anagram
anti- against antipathy, antiwar, antisocial
apo- from, away from apology, apologize
auto- self autobiography, automobile, autocracy, automaton
bene- good benediction benevolent benefactor
cata-, cat- down, against catastrophe--a turning down
centro, centri- around, center concentric, centrifugal
circum- around circumlocution circumference, circumvent
com- with, together communal, community
con- with, together connect, confide conspire
contra- against contradict, contravene
de- down, away descend, deject (cast down)
dia-, di- through, across diameter, division
dis- apart, not disengage, discord, discomfort
dys- difficult, bad dysfunctional, dysentery
e- out of, from elect (choose out of), eject (throw out)
ecto- on the outside ectoderm--outer skin
en-, em- in empathy--feeling in
endo- within, inside endoscope--instrument for observing inside
epi- upon epitaph epidermis, epicenter
eso- inward, within esoteric--more inward, esophagus
eu- well, good euthanasia--good death
ex- out of, from xhume, exhale, exodus
hetero- other, different heterosexual, heterodoxy, heterodox heterogeneous
homo- same homosexual, homogeneous, homogenized
hyper- over hypertension, hypersensitive, hyperactivity
hypo- under hypotension, hypodermic
il- not illegitimate, illicit, illegal, illegible
im- not imperfect, impolite, impossible
im- into indiscreet, invisible
in- into incorporate (take into the body)
inter- between intervene (come between), interstate
intra- within intrastate, intramural
ir- not rregular, irrational, irredeemable
macr- arge macrocosm, macroeconomics
mal, male- bad, evil malediction malevolent, malnutrition
meta- beyond metaphysical
micro- small microscope, microcosm, microeconomics
mono- one, single monologue, monotheism, monarchy, monogamy
neo- new, recent neologism, neo-liberal, neonatology. neolithic
ob- against object, obstruct (build against)
palin-, pali- back, again palindrome
pan- all, every pantheism, Pan-Hellenic, panorama, pandemic
para- false paramilitary, paralegal, parachute
per- through percolate (flow through) perforate (punch through)
peri- around perimeter, periscope
phil-, philo- like, lover of philosophy, Francophile, bibliophile, philanthropy
poly- many, several polygon, polygamy, polytechnic, polytheism
post- after postgraduate, posthumous postpone
pre- before precede, predict (tell before)
pro- for, forward promote, project
pros- toward, in front prospect—view in front, something coming up
proto- first prototype, protoplasm, protobiology


Suffix
Meaning Part of Speech Example
able capable of being readable, edible
en made of wooden
fy make simplify
hood condition motherhood
ize make realize
less without careless
ment state of being development
or,er person who instructor, employer

วันจันทร์ที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2551

ภาษาอังฤาเพื่อทักาะการเรียนบทที่ 1(2)

comprison or contrast type
as/as...as เหทือนกัน
like/alike เหมือนกับ
similar to เหมือนกับ
resemble เหมือนกับ
similariy ในทำนองเดียวกัน
likewise ในทำนองเดียว
contrast ปรับต่าง
but/yetแต่
however/nevertherless แต่อย่างไรก็ตาม
though/although/ever though แม้ว่า
while/where as ในขณะที่
on the other hand ในทางตรงกันข้าม
on the contrary ในทางตรงกันข้าม
in contrast ในทางตรงกันข้าม
conversely ในทางกลับกัน
in spite of/ despite แม้ว่า

วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

ภาษาอังกฤษเพื่อทักาะการเรียน บทที่ 1


การใช้ดิกส์ 10/11/08
-guide words
-spelling
-part of speech หน้าที่ของคำ
-definition คำจำกัดความ
types;มี 2 ประเภท
-general dictionaries
-specialized dictionaries ดิกส์เฉพาะทาง
วันที่ 17/11/08
Difinition type
verb to be be call...is/am/are
mean(s/ed) called
consist of may be seen as
refer of can be defined as
very be desribed as
what this means is
1.คำ all -ให้เลือก context cluest
-กล่าวซ้า
2.เครื่องหมายวรรคตอน
, comma ,commas
- dashes
down to take an escalator,or a moving staircases to go down to the glatform อธิบาย escalator เป้นคำคุณศัพท์ที่ไม่คุ้น